পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 11:17
BNV
17. রব্বা শহরের লোকরা য়োয়াবের বিরুদ্ধে লড়াই করতে এল| দায়ূদের কিছু লোক মারা গেল| হিত্তীয় ঊরিয তাদেরই মধ্যে একজন|



KJV
17. And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell [some] of the people of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.

KJVP
17. And the men H376 of the city H5892 went out, H3318 and fought H3898 with H854 Joab: H3097 and there fell H5307 [some] of H4480 the people H5971 of the servants H4480 H5650 of David; H1732 and Uriah H223 the Hittite H2850 died H4191 also. H1571

YLT
17. and the men of the city go out and fight with Joab, and there fall [some] of the people, of the servants of David; and there dieth also Uriah the Hittite.

ASV
17. And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people, even of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.

WEB
17. The men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people, even of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.

ESV
17. And the men of the city came out and fought with Joab, and some of the servants of David among the people fell. Uriah the Hittite also died.

RV
17. And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people, even of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.

RSV
17. And the men of the city came out and fought with Joab; and some of the servants of David among the people fell. Uriah the Hittite was slain also.

NLT
17. And when the enemy soldiers came out of the city to fight, Uriah the Hittite was killed along with several other Israelite soldiers.

NET
17. When the men of the city came out and fought with Joab, some of David's soldiers fell in battle. Uriah the Hittite also died.

ERVEN
17. The men of the city came out to fight against Joab. Some of David's men were killed. Uriah the Hittite was one of them.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 11:17

  • রব্বা শহরের লোকরা য়োয়াবের বিরুদ্ধে লড়াই করতে এল| দায়ূদের কিছু লোক মারা গেল| হিত্তীয় ঊরিয তাদেরই মধ্যে একজন|
  • KJV

    And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.
  • KJVP

    And the men H376 of the city H5892 went out, H3318 and fought H3898 with H854 Joab: H3097 and there fell H5307 some of H4480 the people H5971 of the servants H4480 H5650 of David; H1732 and Uriah H223 the Hittite H2850 died H4191 also. H1571
  • YLT

    and the men of the city go out and fight with Joab, and there fall some of the people, of the servants of David; and there dieth also Uriah the Hittite.
  • ASV

    And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people, even of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.
  • WEB

    The men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people, even of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.
  • ESV

    And the men of the city came out and fought with Joab, and some of the servants of David among the people fell. Uriah the Hittite also died.
  • RV

    And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people, even of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.
  • RSV

    And the men of the city came out and fought with Joab; and some of the servants of David among the people fell. Uriah the Hittite was slain also.
  • NLT

    And when the enemy soldiers came out of the city to fight, Uriah the Hittite was killed along with several other Israelite soldiers.
  • NET

    When the men of the city came out and fought with Joab, some of David's soldiers fell in battle. Uriah the Hittite also died.
  • ERVEN

    The men of the city came out to fight against Joab. Some of David's men were killed. Uriah the Hittite was one of them.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References